Monet ohjelmat vaativat erityisasetuksia toimiakseen. Esimerkiksi GNU
readline -kirjastoa käyttävät kirjastot lukevat
/etc/inputrc
- tai
~/.inputrc
-tiedostot käynnistyessään.
Mm. bash ja MySQL:n
komentoriviasiakas käyttävät tätä kirjastoa.
Ennen ohjelmakohtaisia asetuksia on kuitenkin syytä säätää lokaalit kuntoon. Ongelmat häviävät usein jo tällön.
Tiedostoon /etc/inputrc
tai ~/.inputrc
seuraavat rivit:
set input-meta on set output-meta on
Jotkin järjestelmät vaativat lisäksi asetuksen
set convert-meta off
Tiedostoon ~/.elm/elmrc
seuraavat rivit:
charset = iso-8859-1 displaycharset = iso-8859-1 textencoding = 8bit
Tämä ei välttämättä toimi kaikkien elm-versioiden kanssa. Osittaisen MIME-tuen saa elmiin metamail-paketin avulla.
Lisää tiedostoon /etc/elm-me/elm.mimecharsets
seuraava rivit:
fi_FI ISO-8859-1 fi_FI@euro ISO-8859-15
Nykyiset Emacsit toimivat oikein X Window Systemissä kunhan
lokaaliasetukset ovat kunnossa. Konsolissa tai -nw
valitsimella käynnistettynä näin ei kuitenkaan ole vaan
~/.emacs
-tiedostoon pitää lisätä seuraava rivi:
(set-input-mode nil nil 'foo)
Gnus toimii merkistöjen osalta oikein ilman muutoksia GNU Emacsin ja XEmacsin uudempien versioiden kanssa, mikäli näihin on käännetty mukaan monikielisyyslaajennukset (MULE, Multi-lingual enhancements) ja järjestelmän lokaaliasetukset on konfiguroitu oikein.
Muussa tapauksessa lisätään tiedostoon ~/.gnus
:
(setq gnus-default-posting-charset 'iso-8859-1) (setq message-default-charset 'iso-8859-1)
Lisätään tiedostoon /etc/irc/script/local
rivit tai kirjoitetaan ne komentokehotteeseen:
set EIGHT_BIT_CHARACTERS on set TRANSLATION LATIN_1
Epätäydellinen, mutta varsin toimiva ~/kermrc
:
set terminal bytesize 8 set command bytesize 8 set file bytesize 8 set language finnish set file character-set latin1-iso set transfer character-set latin1-iso set terminal character-set latin1-iso
Asetuksia on muutettava jos remote host on käyttöjärjestelmältään DOS tai OS/2.
Asetetaan ympäristömuuttuja:
LESSCHARSET=latin1
Tämä ei ole välttämätöntä, jos järjestelmä tukee lokaaleja. Tällöin
voidaan myös asettaa ympäristömuuttujien LANG
,
LC_CTYPE
tai LC_ALL
arvo.
Tiedostoon ~/.lynxrc
seuraava rivi:
character_set=ISO Latin 1
Tämän voi asettaa myös tiedostossa /etc/lynx.cfg
tai
lynxin Options -valikossa.
Katso Kohta 5.6, ”groff” groff.
Kunhan lokaalit on asetettu suomalaisiksi suomenkielisen OpenOfficen saa kun asentaa paketin openoffice.org-l10n-fi.
Tiedostoon ~/.pinerc
seuraava rivi:
character-set=ISO-8859-1
Tämä voidaan asettaa myös pinen Setup | Config -menussa. pinen news-asetukset ovat:
enable-8bit-esmtp-negotiation enable-8bit-nntp-posting
Lisätään tiedostoon /etc/sendmail.mc
rivi
define(`confEIGHT_BIT_HANDLING', `mimefy')dnl
tai lisätään /etc/sendmail.cf
:ään rivit:
O EightBitMode=mimefy
Lisätään tiedostoon ~/.telnetrc
rivi jokaista remote
hostia kohden:
hostname set outbinary true
Aja ensin texconfig. Valitse hyphenation -> latex
ja poista
kommentointi finnish -sanan edestä sekä tallenna
tekemäsi muutokset. EDITOR
-ympäristömuuttujan on
syytä olla kunnossa, jotta voit käyttää tuttua
editoria. Tämän jälkeen tarvitset vielä
ao. määritykset dokumenttiisi, jotta ääkköset
ja suomenkielinen tavutus toimisi.
\usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[finnish]{babel}
Nyyssiartikkelissa annetaan seuraava ohje, jolla desimaalipilkun saa toimimaan.
\documentclass{article} \usepackage{t1enc} \usepackage{a4} \usepackage[finnish]{babel} \DeclareMathSymbol{,}{\mathpunct}{letters}{"3B} \DeclareMathSymbol{.}{\mathord}{letters}{"3B} \DeclareMathSymbol{\decimal}{\mathord}{letters}{"3A} \begin{document} Ajatellaan, että $f(x, y, z) = 3.333$. Mitäs sitten? \end{document}
Lisätietoja dokumentista Pitkänpuoleinen johdanto LaTeX2e:n käyttöön